Поддержать команду Зеркала
Беларусы на войне
  1. ISW: Кремль озабочен тем, как защитить предприятия военпрома и склады на граничащих с Украиной территориях от ударов ВСУ
  2. В Беларуси банкротится компания такси — к ней возникли вопросы из-за налогов
  3. В Минске строят медцентр для сотрудников КГБ и их семей. На него потратят минимум 15 миллионов долларов «спонсорских денег»
  4. Беларусов все сложнее удивить, но эта цифра явно может — выяснили, сколько денег взяли из госбюджета на акции, где восхваляют Лукашенко
  5. Проголосовать должны все. Узнали, как ради стопроцентной явки на выборах в больницах ограничивают права пациентов
  6. «Были попытки сфотографировать бюллетени». В ФПБ сообщили о «первых внештатных ситуациях» на досрочном голосовании
  7. С 1 февраля повысят пособия на детей до трех лет. Посчитали, сколько составит прибавка
  8. В ФПБ рассказали о новых «происшествиях» на участках для голосования. В одном случае пришлось вызывать силовиков
  9. ООН направила Беларуси письмо с обвинениями. Рассказываем, о чем речь
  10. Во время досрочного голосования власти идут на рекорды по числу «выполнивших гражданский долг». К чему такая спешка — объясняют эксперты
  11. Лукашенко помиловал 15 человек, среди них не только «экстремисты»
  12. У мобильных операторов — очередные изменения
  13. В Минском районе воспитанница детской деревни покончила с собой. «Зеркало» узнало подробности из непубличного документа прокуратуры
  14. Протасевич сходил к Азаренку и рассказал, что счастлив, что выборы в Беларуси пройдут спокойно
  15. «Умелая игра Лукашенко». Исследователи рассказали о настроениях беларусов (раскол сохраняется, но есть и поводы для оптимизма)


Пачатак зімы супаў з абвяшчэннем лаўрэатаў літаратурнай прэміі імя Карласа Шэрмана, якой узнагароджваюць найлепшыя пераклады кніг на беларускую мову. Прозвішчы пераможцаў з’явіліся на афіцыйнай старонцы прэміі ў сацыяльных сетках.

Фота: facebook.com/pieraklad
Фота: facebook.com/pieraklad

Лаўрэатамі прэміі за 2022 год сталі:

  • У намінацыі «Пераклад паэзіі» − «за віртуозны падыход да старадаўняй інтымна-рэлігійнай тэматыкі» − Сяргей Шупа, пераклад са старажытнагабрэйскай «Песьні песьняў» (выдавецтва «Vesna Books», 2022).
  • У намінацыі «Пераклад прозы» «за дасканаласць перадачы мовы надзвычай актуальнага шматпланавага польскага бестселера» атрымлівае Мікола Раманоўскі і яго пераклад рамана Шчэпана Твардаха «Кароль» («Янушкевіч», 2022).
  • Спецыяльны прыз журы за «смелы перакладчыцкі дэбют» атрымаў Андрэй Строцаў за пераклад з англійскай мовы кнігі Клайва Стэйплза Льюіса «Хронікі Нарніі: Прынц Каспіян» («Пазітыў-цэнтр», 2022).
  • Фота: facebook.com/pieraklad
    Фота: facebook.com/pieraklad

Лаўрэатамі Прэміі за 2021 год сталі:

  • У намінацыі «Пераклад паэзіі» − «за дзёрзкае пераўвасабленне фундаментальнага твора сусветнай класікі» − Яўген Папакуль, які пераклаў са старажытнаісландскай кнігу «Эда. Песні пра багоў» («Галіяфы», 2021).
  • У намінацыі «Пераклад прозы» − «за бліскучую эквівалентнасць і набліжанасць да аўтарскай задумы» − Сяргей Шупа з перакладам з іспанскай мовы рамана Габрыеля Гарсіі Маркеса «Восень патрыярха» («Янушкевіч», 2021).
  • У намінацыі «Пераклад дзіцячай кнігі» − «за глыбокае прачытанне складанай казкі і майстэрскае захаванне міфалагічных элементаў» − Сяргей Матырка з перакладам з нямецкай кнігі Отфрыда Пройслера «Крабат. Легенда Чорнага млына» («Янушкевіч», «Koska», 2021).

Літаратар Карлас Шэрман нарадзіўся ва Уругваі, маладосць правёў у Буэнас-Айрэсе, а пасля пераехаў у Беларусь, адкуль быў родам яго бацька. Шэрман з’яўляўся перакладчыкам, дзякучы якому, у тым ліку, на беларускай мове выйшаў раман Габрыэля Гарсіі Маркеса «Каханне падчас халеры». Дарэчы, адным з самых славутых твораў гэтага пісьменніка з’яўляецца раман «Восень патрыярха», які стаў адным з пераможцаў за 2021 год — галоўным героем твора з’яўляецца стары дыктатар.

Сёлета суарганізатарамі прэміі выступалі Bellvory Stiftung (Switzerland), Беларускі ПЭН і Міжнародны саюз беларускіх пісьменнікаў.